Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Афанасьева, А. - Проблема передачи терминов авторского права с английского языка на русский: выпускная квалификаци...

    Афанасьева, А. - Проблема передачи терминов авторского права с английского языка на русский: выпускная квалификаци...

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Афанасьева, А.
    Проблема передачи терминов авторского права с английского языка на русский: выпускная квалификаци... : студенческая научная работа
    Издательство: [Б. и.], 2019 г.
    ISBN отсутствует

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Афанасьева, А.
    Проблема передачи терминов авторского права с английского языка на русский: выпускная квалификационная работа : студенческая научная работа / Санкт-Петербургский государственный университет. – Санкт-Петербург : [Б. и.], 2019. – 102 с. : табл., схем. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=562302. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с.85-90. – На рус. яз.

    Актуальность данной работы заключается в том, что до настоящего времени не разработаны теоретические и практические аспекты изучения перевода терминов авторского права, многие термины авторского права зарубежной практики не имеют соответствий в русском языке. Объект исследования – термины, употребляемые в текстах авторского права российского и зарубежного законодательств. Предмет исследования – виды соответствий терминов авторского права английского и русского языков и способы их перевода. Материал исследования – договоры, контракты авторского права. Научная новизна работы состоит в том, что впервые детально исследуются термины авторского права с точки зрения их принадлежности к сфере авторского права, наиболее характерные виды их соответствий в российском и зарубежном законодательствах и способы их перевода. В исследовании использовались следующие методы: метод семантического анализа, метод сравнительного анализа, метод контекстуального анализа, статистический метод.


    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159