Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Кафанова, О. Б. - Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум

    Кафанова, О. Б. - Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Кафанова, О. Б.
    Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум : монография
    Издательство: Алетейя, 2020 г.
    ISBN 978-5-00165-163-5
    1
    2
    3
    4
    5

    полный текст

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Кафанова, О. Б.
    Переводы Н. М. Карамзина как культурный универсум : монография. – Санкт-Петербург : Алетейя, 2020. – 357 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=615770, https://doi.org/10.23681/615770. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 331-345. – На рус. яз. – ISBN 978-5-00165-163-5.

    Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н. М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине – прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе. Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах («Московский журнал», впоследствии – «Вестник Европы»). Прослеживается влияние перводческой практики на развитие стиля, а шире – русского литературного языка. В монографии охвачен период 1783–1800 гг., завершающийся изданием трехтомного «Пантеона иностранной словесности». Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников.Для филологов, культурологов, историков журналистики и художественного перевода, а также широкого круга читателей, интересующихся развитием отечественной культуры.

    821.161.1Карамзин.032

    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159