Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Самая первая детская книга: книга о книге «Детская библиотека» Александра Шишкова

    Самая первая детская книга: книга о книге «Детская библиотека» Александра Шишкова

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор:
    Самая первая детская книга: книга о книге «Детская библиотека» Александра Шишкова : художественная литература
    Серия: Большая энциклопедия маленького мира
    Издательство: Образовательные проекты|ЛИНКА-ПРЕСС, 2012 г.
    ISBN отсутствует

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Самая первая детская книга: книга о книге «Детская библиотека» Александра Шишкова : художественная литература / сост. А. С. Русаков. – Санкт-Петербург : Образовательные проекты|ЛИНКА-ПРЕСС, 2012. – 128 с. – (Большая энциклопедия маленького мира) . – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=688944. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – На рус. яз.

    Написал эту книгу молодой моряк, недавно вернувшийся из трёхлетнего плавания на фрегате «Северный Орёл». Из плавания своего он вынес замысел трёхъязычного Морского словаря (который вскоре будет создан и послужит русскому флоту много десятилетий) – и идею о переводе на русский одной из первых в мире детских книг.Ведь только за считанные годы до того несколько немецких писателей и педагогов решили, что для детей нужно создавать специальные книги, а не просто переделывать и упрощать для них книги взрослые. Первой такой книгой, вышедшей в 1776 году, считается сочинение «Друг детей», а второй – тот самый труд И. Г. Кампе «Детская библиотека». Русский «перевод» вышел всего через четыре года после издания немецкого прототипа.Только именовать его переводом нужно с большими оговорками. Ведь как раз по ходу дела Шишков и создавал язык русской литературы для детей: он вырабатывал в ней простой, почти «простонародный» слог – а в то же время слог чуткий и возвышенный; энергичный, задорный – но вместе с тем сердечный, трогательный; слог шутливый, озорной – и, одновременно, полный важных мыслей и серьёзных размышлений.До Шишкова так в России не писал стихов никто.

    82-1

    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159