Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского
Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор:
Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2004 г.
ISBN 5-94457-169-1
Автор:
Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2004 г.
ISBN 5-94457-169-1
Электронный ресурс
Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 496 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=213169 . – На рус. яз. – ISBN 5-94457-169-1.
Сборник посвящен «трудным текстам» древнегерманской и древнеирландской литератур — от отдельных строк в «Беовульфе» до отдельных эпизодов «Младшей Эдды». Предлагая новые истолкования данных текстов, авторы исходят из обшей предпосылки, что трудности их прочтения симптоматичны и представляют большой теоретический интерес, ибо они заложены в самой поэтике памятников и отражают их место в становлении литературы. Замечательная особенность большинства обсуждаемых памятников состоит в том, что они принадлежат одновременно устной и письменной культуре. Они были записаны (или написаны) самими носителями традиции и на ее условиях Запись, таким образом, не отчуждала их от традиции и от устных текстов, продолжавших бытовать в обществе. Вместе с тем она вводила их в новый контекст письменной литературы, определяя вектор их смысловых трансформаций и сообщая многомерность, а часто и конфликтность их языку.
Слово в перспективе литературной эволюции. К 100-летию М.И. Стеблин-Каменского. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 496 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=213169 . – На рус. яз. – ISBN 5-94457-169-1.
Сборник посвящен «трудным текстам» древнегерманской и древнеирландской литератур — от отдельных строк в «Беовульфе» до отдельных эпизодов «Младшей Эдды». Предлагая новые истолкования данных текстов, авторы исходят из обшей предпосылки, что трудности их прочтения симптоматичны и представляют большой теоретический интерес, ибо они заложены в самой поэтике памятников и отражают их место в становлении литературы. Замечательная особенность большинства обсуждаемых памятников состоит в том, что они принадлежат одновременно устной и письменной культуре. Они были записаны (или написаны) самими носителями традиции и на ее условиях Запись, таким образом, не отчуждала их от традиции и от устных текстов, продолжавших бытовать в обществе. Вместе с тем она вводила их в новый контекст письменной литературы, определяя вектор их смысловых трансформаций и сообщая многомерность, а часто и конфликтность их языку.