Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Моисеев, М. В. - Сопоставительная лингвокультурология английского и русского языков

    Моисеев, М. В. - Сопоставительная лингвокультурология английского и русского языков

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Моисеев, М. В.
    Сопоставительная лингвокультурология английского и русского языков : учебное пособие
    Издательство: Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского (ОмГУ), 2018 г.
    ISBN 978-5-7779-2181-9
    1
    2
    3
    4
    5

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Моисеев, М. В.
    Сопоставительная лингвокультурология английского и русского языков : учебное пособие / Омский государственный университет им. Ф. М. Достоевского. – 2-е изд., испр. и доп. – Омск : Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского (ОмГУ), 2018. – 272 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=563041. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 259-264. – На рус. яз. – ISBN 978-5-7779-2181-9.

    Рассматриваются основные проблемы лингвокультурологии. Учебное пособие посвящено новому направлению в лингвистике – сравнительной лингвокультурологии. На материале английского и русского языков устанавливаются способы взаимодействия языка и культуры, описываются наиболее важные языковые явления, детерминированные культурой: вербальная реализация концептов, прецедентные феномены, стереотипы, символы и мифологемы. Показано, каким образом язык транслирует и хранит культуру. Сопоставление двух разных языков позволяет прояснить общие закономерности и выявить национально-культурную специфику в отражении и закреплении проявлений культуры народа в языке. Предлагаемые для выполнения задания позволят расширить знания студентов о лингвокультуре страны изучаемого языка, сформировать и закрепить соответствующие федеральному образовательному стандарту компетенции.Для студентов факультета иностранных языков по направлению подготовки бакалавров 45.03.02 «Лингвистика» (45.03.02-30.02-04.07 «Перевод и переводоведение», «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур».

    802.0
    808.2

    Рубрикатор Университетской библиотеки онлайн = Учебник для высшей школы

    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159