Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Касимова, Р. Н. - Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках
Касимова, Р. Н. - Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Касимова, Р. Н.
Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2020 г.
ISBN отсутствует
Автор: Касимова, Р. Н.
Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2020 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Касимова, Р. Н.
Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках : студенческая научная работа / Дагестанский государственный университет. – Махачкала : [Б. и.], 2020. – 59 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=597846. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 55 - 59. – На рус. яз.
Междометия присутствуют во всех языках в большом объеме, они встречаются почти в каждом высказывании, но при этом, как отмечал С.О. Карцевский «они не пользуются вниманием со стороны лингвистов, и если ктонибудь захочет составить о них более глубокое представление, он столкнётся ссерьёзными трудностями». Данное положение не изменилось и в настоящее время, междометия представляют собой трудность для изучения, так как из-за отсутствия форм словоизменения и системы грамматических форм они «ущербны» [Прокахина. URL: https://www.dissercat.com/content/semioticheskieosobennosti-sistemy-mezhdometii-sovremennogo-ispanskogo-yazyka/read].Актуальность исследования также определяется повышенным вниманием к проблемам перевода междометий в связи c постоянным столкновением с определенными трудностями их передачи из-за отсутствия сравнительного материала.
Касимова, Р. Н.
Сравнительный анализ междометий в английском и табасаранском языках : студенческая научная работа / Дагестанский государственный университет. – Махачкала : [Б. и.], 2020. – 59 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=597846. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 55 - 59. – На рус. яз.
Междометия присутствуют во всех языках в большом объеме, они встречаются почти в каждом высказывании, но при этом, как отмечал С.О. Карцевский «они не пользуются вниманием со стороны лингвистов, и если ктонибудь захочет составить о них более глубокое представление, он столкнётся ссерьёзными трудностями». Данное положение не изменилось и в настоящее время, междометия представляют собой трудность для изучения, так как из-за отсутствия форм словоизменения и системы грамматических форм они «ущербны» [Прокахина. URL: https://www.dissercat.com/content/semioticheskieosobennosti-sistemy-mezhdometii-sovremennogo-ispanskogo-yazyka/read].Актуальность исследования также определяется повышенным вниманием к проблемам перевода междометий в связи c постоянным столкновением с определенными трудностями их передачи из-за отсутствия сравнительного материала.