Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Харт, Д. - Размышления над смоляной бочкой

    Харт, Д. - Размышления над смоляной бочкой

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Харт, Д.
    Размышления над смоляной бочкой : художественная литература
    Reflections in a Tar-Barrel
    Издательство: Директмедиа Паблишинг, 2021 г.
    ISBN 978-5-4499-1756-0

    полный текст

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Харт, Д.
    Размышления над смоляной бочкой = Reflections in a Tar-Barrel : художественная литература / пер. с англ. Р. В. Псху. – Москва; Берлин : Директмедиа Паблишинг, 2021. – 384 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=601364, https://doi.org/10.23681/601364. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – На рус. яз. – ISBN 978-5-4499-1756-0.

    Российскому читателю предлагается первый перевод на русский язык одного из лучших произведений живого классика ирландской литературы Джека Харта «Размышления над смоляной бочкой». Устами главного героя роман повествует о судьбе молодого парня, который пытается помочь любимой женщине, вынужденной заниматься проституцией, заработать деньги и вернуться к нормальной жизни. Способ, который он выбирает, довольно нетрадиционен, если не сказать оригинален, и в сочетании с испытываемой им неприязнью к клерикалам носит демонстративно провокационный характер. Читатель имеет возможность окунуться в мир маленькой деревни в Ирландии, живописно представленной в романе. Учитывая тот факт, что переводчик неоднократно посещал Слайго, где, согласно роману, разворачивается действие, у читателя есть возможность вслед за ним посетить прекраснейшие места Ирландии (хотя бы в воображении) и проследить за развитием событий, так сказать, на месте.

    821.152.1

    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159