Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Жуковский, В.А. - Баллады. Поэмы. Повести
Жуковский, В.А. - Баллады. Поэмы. Повести
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Жуковский, В.А.
Баллады. Поэмы. Повести
Издательство: Директ-Медиа, 2014 г.
ISBN 978-5-4475-0990-3
Автор: Жуковский, В.А.
Баллады. Поэмы. Повести
Издательство: Директ-Медиа, 2014 г.
ISBN 978-5-4475-0990-3
Электронный ресурс
Жуковский, В.А.
Баллады. Поэмы. Повести / В.А. Жуковский. – Москва : Директ-Медиа, 2014. – 624 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=255919 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-4475-0990-3.
Жуковский Василий Андреевич (1783-1852) -знаменитый русский поэт, переводчик.В сборник вошли: баллады, поэмы и стихотворные повести Жуковского, а также вольные переводы с немецкого и английского языков. В основе сюжета баллады может лежать исторический сюжет с элементами фольклора.Баллада "Людмила" является вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера "Ленора". В "Людмиле" нет обещания торжества справедливости, как это было свойственно фольклору и просветительской литературе XVIII в. Протест Людмилы вызывает усугубление кары, человек становится рабом судьбы, которой он должен смиренно подчиниться. О том, что человек бессилен в мире небытия, говорит трагическая концовка баллады."Светлана" - оригинальная баллада, косвенно связанная с серией европейских и русских подражаний "Леноре" Бюргера, поскольку сюжеты имеют сходную смысловую основу. Здесь трагическая концовка заменяется счастливым пробуждением героини ото сна. Все ужасы исчезают, а жених является к ней живым и невредимым, и счастье встречи любящих сердец становится сюжетной концовкой баллады. Включены в издание и другие романтически баллады, такие как: "Пустынник", "Адельстан", "Ивиковы журавли","Варвик".
Жуковский, В.А.
Баллады. Поэмы. Повести / В.А. Жуковский. – Москва : Директ-Медиа, 2014. – 624 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=255919 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-4475-0990-3.
Жуковский Василий Андреевич (1783-1852) -знаменитый русский поэт, переводчик.В сборник вошли: баллады, поэмы и стихотворные повести Жуковского, а также вольные переводы с немецкого и английского языков. В основе сюжета баллады может лежать исторический сюжет с элементами фольклора.Баллада "Людмила" является вольным переводом баллады немецкого поэта Бюргера "Ленора". В "Людмиле" нет обещания торжества справедливости, как это было свойственно фольклору и просветительской литературе XVIII в. Протест Людмилы вызывает усугубление кары, человек становится рабом судьбы, которой он должен смиренно подчиниться. О том, что человек бессилен в мире небытия, говорит трагическая концовка баллады."Светлана" - оригинальная баллада, косвенно связанная с серией европейских и русских подражаний "Леноре" Бюргера, поскольку сюжеты имеют сходную смысловую основу. Здесь трагическая концовка заменяется счастливым пробуждением героини ото сна. Все ужасы исчезают, а жених является к ней живым и невредимым, и счастье встречи любящих сердец становится сюжетной концовкой баллады. Включены в издание и другие романтически баллады, такие как: "Пустынник", "Адельстан", "Ивиковы журавли","Варвик".