Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Уткина, Л.Н. - Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции
Уткина, Л.Н. - Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Уткина, Л.Н.
Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции
[Figurative phraseology of the English language as a means for intercultural competence`s teaching and developing]
Издательство: Дальневосточный федеральный университет, 2012 г.
ISBN отсутствует
Автор: Уткина, Л.Н.
Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции
[Figurative phraseology of the English language as a means for intercultural competence`s teaching and developing]
Издательство: Дальневосточный федеральный университет, 2012 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Уткина, Л.Н.
Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции = [Figurative phraseology of the English language as a means for intercultural competence`s teaching and developing] : пер. с рус. / автор Л.Н. Уткина. – Уссурийск : Дальневосточный федеральный университет, 2012. – С. 172-175. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=402476 (дата обращения: 29.06.2021) . – Электронная версия подготовлена по: Уткина Л. Н. Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции студентов // Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: Материалы международной научной конференции 29—30 марта 2012 года. - Уссурийск: Дальневосточный федеральный университет, 2012. - С. 172-175. – На рус. яз.
Культурно обусловленных и национально специфичных фразеологизмов в английском языке огромное множество, как и в большинстве литературных языков. Знание и применение лексики, имеющей национально обусловленный культурный компонент, означает высокий уровень владения языком. Обсуждаются проблемы фразеологизма и адекватной передачи национальной окраски в переводах. Учет национально-культурной специфики языковых единиц способствует более глубокому изучению иностранного языка, приобщению к культуре страны изучаемого языка, повышает мотивацию студентов, делает занятия более яркими и интересными. А личность, которая понимает, что и как думает, чувствует, воспринимает представитель другой культуры, обладает межкультурной компетенцией. Такая личность может принимать активное участие в межкультурной коммуникации.
[There are a lot of culturally determined and nationally specific phraseological units in English language, as in most literary languages at all. Knowledge and use of vocabulary with a nationally determined cultural component means a high level of language proficiency. The problems of phraseology and adequate transmission of national coloring in translations are discussed here. Taking into account the national and cultural specifics of language units contributes to a deeper study of a foreign language, familiarization with the culture of the country of the target language, increases the motivation of students, makes classes brighter and more interesting. And a person who understands what and how he thinks, feels, perceives a representative of another culture, has intercultural competence. Such a person can take an active part in intercultural communication.]
Общий = Языкознание
Общий = Образование. Педагогическая наука : Социальная педагогика : Этнопедагогика
Общий = Образование. Педагогическая наука
Общий = Социальная психология
Уткина, Л.Н.
Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции = [Figurative phraseology of the English language as a means for intercultural competence`s teaching and developing] : пер. с рус. / автор Л.Н. Уткина. – Уссурийск : Дальневосточный федеральный университет, 2012. – С. 172-175. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=402476 (дата обращения: 29.06.2021) . – Электронная версия подготовлена по: Уткина Л. Н. Образная фразеология английского языка как средство обучения и развития межкультурной компетенции студентов // Изучение иностранных языков в аспекте взаимодействия культур: Материалы международной научной конференции 29—30 марта 2012 года. - Уссурийск: Дальневосточный федеральный университет, 2012. - С. 172-175. – На рус. яз.
Культурно обусловленных и национально специфичных фразеологизмов в английском языке огромное множество, как и в большинстве литературных языков. Знание и применение лексики, имеющей национально обусловленный культурный компонент, означает высокий уровень владения языком. Обсуждаются проблемы фразеологизма и адекватной передачи национальной окраски в переводах. Учет национально-культурной специфики языковых единиц способствует более глубокому изучению иностранного языка, приобщению к культуре страны изучаемого языка, повышает мотивацию студентов, делает занятия более яркими и интересными. А личность, которая понимает, что и как думает, чувствует, воспринимает представитель другой культуры, обладает межкультурной компетенцией. Такая личность может принимать активное участие в межкультурной коммуникации.
[There are a lot of culturally determined and nationally specific phraseological units in English language, as in most literary languages at all. Knowledge and use of vocabulary with a nationally determined cultural component means a high level of language proficiency. The problems of phraseology and adequate transmission of national coloring in translations are discussed here. Taking into account the national and cultural specifics of language units contributes to a deeper study of a foreign language, familiarization with the culture of the country of the target language, increases the motivation of students, makes classes brighter and more interesting. And a person who understands what and how he thinks, feels, perceives a representative of another culture, has intercultural competence. Such a person can take an active part in intercultural communication.]
Общий = Языкознание
Общий = Образование. Педагогическая наука : Социальная педагогика : Этнопедагогика
Общий = Образование. Педагогическая наука
Общий = Социальная психология