Электронный каталог Фундаментальной
библиотеки ФГБОУ ВО МГППУ

👓
eng|rus
Фундаментальная библиотека Московского
государственного психолого-педагогического
университета

Адрес: г. Москва, ул. Сретенка, д. 29
Телефон: 8 (495) 607-23-40
Часы работы: пн-пт — 9:00—20:00; сб — 10:00—18:00
bib_logo

Поиск :

  • Новые поступления
  • Простой поиск
  • Расширенный поиск

  • Авторы
  • Издательства
  • Серии
  • Тезаурус (Рубрики)

  • Учебная литература:
      • Список дисциплин

    • Помощь

    Личный кабинет :


    Электронный каталог: Княжева, Е. А. - Оценка качества перевода: история, теория, практика

    Княжева, Е. А. - Оценка качества перевода: история, теория, практика

    Нет экз.
    Электронный ресурс
    Автор: Княжева, Е. А.
    Оценка качества перевода: история, теория, практика : монография
    Издательство: Флинта, 2018 г.
    ISBN 978-5-9765-3960-0

    полный текст

    На полку На полку


    Электронный ресурс

    Княжева, Е. А.
    Оценка качества перевода: история, теория, практика : монография. – Москва : Флинта, 2018. – 246 с. : ил., табл. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=611166. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр. в кн . – На рус. яз. – ISBN 978-5-9765-3960-0.

    В монографии представлен междисциплинарный подход к проблеме оценки качества перевода. Рассматриваются исторический, теоретический и прикладной аспекты, а также результаты научных исследований и практической деятельности автора в рамках указанной тематики.Обосновывается целесообразность интерпретации понятия качество перевода как результата критического анализа и как процесса принятия решения. Значительное внимание уделяется вопросам применения экспертных методов системного анализа для исследований проблемы оценки качества перевода, а также обоснования коммуникативно-функциональной и структурно-функциональной моделей оценочной деятельности в интересах её упорядочения и объективизации. Метакогнитивный аспект исследования связан с проблемой реакции получателя и концептуализацией качества перевода в обыденном сознании.Для специалистов в области теории, практики и дидактики перевода, студентов, магистрантов и аспирантов переводческих факультетов и факультетов иностранных языков.

    81’25

    © Все права защищены ООО "Компания Либэр" , 2009 - 2025  v.20.159