Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод
«История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор:
. Т. 2: «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод
Серия: Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
Издательство: Языки славянской культуры, 2004 г.
ISBN 5-94457-167-5, 1726-135X
Автор:
. Т. 2: «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод
Серия: Памятники славяно-русской письменности. Новая серия
Издательство: Языки славянской культуры, 2004 г.
ISBN 5-94457-167-5, 1726-135X
Электронный ресурс
Т. 2 : «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 838 с. – (Памятники славяно-русской письменности. Новая серия) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211028 . – На рус. яз. – ISBN 5-94457-167-5, 1726-135X.
Предлагаемое издание представляет собой публикацию одного из наиболее интересных в лингвистическом отношении памятников древнерусской письменности- перевода "Истории Иудейской войны" Иосифа Флавия. Это один из немногочисленных переводов с греческого оригинала, осуществленных в домонгольской Руси. Текст публикуется по древнейшему из сохранившихся списков полной редакции - Архивскому хронографу XV века - с разночтениями по другим спискам и палеографическими примечаниями. Древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено русско-греческим и греческо-русским указателем, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все словоформы, встретившиеся в памятнике с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
Т. 2 : «История Иудейской войны» Иосифа Флавия. Древнерусский перевод. – Москва : Языки славянской культуры, 2004. – 838 с. – (Памятники славяно-русской письменности. Новая серия) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211028 . – На рус. яз. – ISBN 5-94457-167-5, 1726-135X.
Предлагаемое издание представляет собой публикацию одного из наиболее интересных в лингвистическом отношении памятников древнерусской письменности- перевода "Истории Иудейской войны" Иосифа Флавия. Это один из немногочисленных переводов с греческого оригинала, осуществленных в домонгольской Руси. Текст публикуется по древнейшему из сохранившихся списков полной редакции - Архивскому хронографу XV века - с разночтениями по другим спискам и палеографическими примечаниями. Древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено русско-греческим и греческо-русским указателем, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все словоформы, встретившиеся в памятнике с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.