Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Лисина, М.И. - Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов
Лисина, М.И. - Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов
Статья
Автор: Лисина, М.И.
Вопросы психологии: Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов
1960 г.
ISBN отсутствует
Автор: Лисина, М.И.
Вопросы психологии: Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов
1960 г.
ISBN отсутствует
Статья
88.3
Лисина, М.И.
Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов / М.И. Лисина // Вопросы психологии : шестой год издания / Ред. Б.М. Теплов, М.В. Соколов. – 1960. – №5 сентябрь-октябрь 1960. – C. 153-161. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=24640.
Прослеживается и анализируется логика развития зарубежных исследований по традиционно-психологической проблеме переноса. Автор приходит к выводу: объем знаний на сегодняшний день позволяет понять, насколько сложна и разнородна область явлений, которую связывают с понятием переноса. Факты облегчения и затруднения в приобретении новых знаний, умений и навыков под влиянием усвоенных ранее, т. е. то, что мы называем переносом, — чрезвычайно разнообразны и по своему конкретному проявлению, и по своей принципиальной сущности. Поэтому едва ли правомерны попытки найти единый механизм переноса, пригодный для объяснения всех фактов влияния ранее усвоенного на процесс обучения. Гораздо плодотворнее, по крайней мере на современном этапе развития психологии, изучать конкретные виды и формы переноса (обобщение, латентное обучение и др.). Только таким образом можно будет, наконец, создать истинную теорию переноса.
The development logic of foreign researchers on traditional-psychological problem of transposotion is tracking and analyzing here. The author comes to such conclusion: the whole knowledge volume now allows us to understand, how complex and diverse is the range of phenomena, which is associated with the concept of transposition. Facts of ease and difficulty in acquiring new knowledge and skills learned under the influence of earlier ones, ie. what we call "transfer, oк transposition" — are extremely varied by their concrete manifestations, and by their fundamental essence. Therefore, there are hardly legitimate attempts to find a common transposition′s mechanism, which would be suitable for the explanation of all the facts among influence of previously assimilated material on learning. It is much more productive, at least at the present stage of development of psychology, to study specific types and forms of transposition (generalization, latent learning, etc.). Only in this way we can finally create a true transposition theory.
ББК 88.3
Общий = Общая психология
Коллекции = Культурно-историческая психология
88.3
Лисина, М.И.
Некоторые проблемы переноса в работах зарубежных авторов / М.И. Лисина // Вопросы психологии : шестой год издания / Ред. Б.М. Теплов, М.В. Соколов. – 1960. – №5 сентябрь-октябрь 1960. – C. 153-161. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=24640.
Прослеживается и анализируется логика развития зарубежных исследований по традиционно-психологической проблеме переноса. Автор приходит к выводу: объем знаний на сегодняшний день позволяет понять, насколько сложна и разнородна область явлений, которую связывают с понятием переноса. Факты облегчения и затруднения в приобретении новых знаний, умений и навыков под влиянием усвоенных ранее, т. е. то, что мы называем переносом, — чрезвычайно разнообразны и по своему конкретному проявлению, и по своей принципиальной сущности. Поэтому едва ли правомерны попытки найти единый механизм переноса, пригодный для объяснения всех фактов влияния ранее усвоенного на процесс обучения. Гораздо плодотворнее, по крайней мере на современном этапе развития психологии, изучать конкретные виды и формы переноса (обобщение, латентное обучение и др.). Только таким образом можно будет, наконец, создать истинную теорию переноса.
The development logic of foreign researchers on traditional-psychological problem of transposotion is tracking and analyzing here. The author comes to such conclusion: the whole knowledge volume now allows us to understand, how complex and diverse is the range of phenomena, which is associated with the concept of transposition. Facts of ease and difficulty in acquiring new knowledge and skills learned under the influence of earlier ones, ie. what we call "transfer, oк transposition" — are extremely varied by their concrete manifestations, and by their fundamental essence. Therefore, there are hardly legitimate attempts to find a common transposition′s mechanism, which would be suitable for the explanation of all the facts among influence of previously assimilated material on learning. It is much more productive, at least at the present stage of development of psychology, to study specific types and forms of transposition (generalization, latent learning, etc.). Only in this way we can finally create a true transposition theory.
ББК 88.3
Общий = Общая психология
Коллекции = Культурно-историческая психология