Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Чистова, Елена Викторовна - Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские парал...
Чистова, Елена Викторовна - Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские парал...
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Чистова, Елена Викторовна
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские парал... : монография
Издательство: Сибирский федеральный университет (СФУ), 2014 г.
ISBN 978-5-7638-3138-2
Автор: Чистова, Елена Викторовна
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские парал... : монография
Издательство: Сибирский федеральный университет (СФУ), 2014 г.
ISBN 978-5-7638-3138-2
Электронный ресурс
65.291.3
Чистова, Елена Викторовна.
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели : монография. – Красноярск : Сибирский федеральный университет (СФУ), 2014. – 188 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=435599 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-7638-3138-2.
Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия.Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.
ББК 65.291.3
659.127.6
65.291.3
Чистова, Елена Викторовна.
Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели : монография. – Красноярск : Сибирский федеральный университет (СФУ), 2014. – 188 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=435599 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-7638-3138-2.
Рассмотрены проблемы межъязыкового перевода и гармонизации современной терминологии брендинга в условиях доминирования английского языка. Определены особенности взаимодействия английских, русских и китайских контактных элементов в области брендинга, разработан универсальный алгоритм диагностики терминосистем посредством категориальной дихотомии симметрия-асимметрия.Адресована широкому кругу специалистов, занимающихся проблемами социолингвистики, контактологии, терминоведения, переводоведения, а также студентам, магистрантам, аспирантам лингвистических и экономических специальностей. Всем, интересующимся проблемами перевода научно-технических текстов.
ББК 65.291.3
659.127.6