Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Нелюбин, Л. Л. - Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект)
Нелюбин, Л. Л. - Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект)
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Нелюбин, Л. Л.
Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) : учебное пособие
Издательство: Флинта, 2018 г.
ISBN 978-5-9765-0788-3
Автор: Нелюбин, Л. Л.
Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) : учебное пособие
Издательство: Флинта, 2018 г.
ISBN 978-5-9765-0788-3
Электронный ресурс
Нелюбин, Л. Л.
Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) : учебное пособие. – 6-е изд., стер. – Москва : Флинта, 2018. – 216 с. : ил. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58027. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр. в кн . – На рус. яз. – ISBN 978-5-9765-0788-3.
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика.Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.
81`25(075.8)
Рубрикатор Университетской библиотеки онлайн = Учебник для высшей школы
Нелюбин, Л. Л.
Введение в технику перевода (когнитивный теоретико-прагматический аспект) : учебное пособие. – 6-е изд., стер. – Москва : Флинта, 2018. – 216 с. : ил. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=58027. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр. в кн . – На рус. яз. – ISBN 978-5-9765-0788-3.
В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика.Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.
81`25(075.8)
Рубрикатор Университетской библиотеки онлайн = Учебник для высшей школы