Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор:
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации : монография
Издательство: Южный федеральный университет, 2017 г.
ISBN 978-5-9275-2387-0
Автор:
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации : монография
Издательство: Южный федеральный университет, 2017 г.
ISBN 978-5-9275-2387-0
Электронный ресурс
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации : монография / отв. ред. Н. Б. Боева-Омелечко ; Южный федеральный университет. – Ростов-на-Дону, Таганрог : Южный федеральный университет, 2017. – 181 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=570783. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 166-178. – На рус. яз. – ISBN 978-5-9275-2387-0.
Монография посвящена актуальным проблемам теории межкультурной коммуникации, таким как национальный компонент смысла, межкультурное сопровождение амбивалентной языковой личности, этноспецифика репрезентации концептов, речевых актов, интерпретация иноязычного медиатекста, способы преодоления национально-культурных различий при переводе с английского языка на русский и с русского на английский.Работа адресована студентам, аспирантам и исследователям, занимающимся проблемами межкультурной коммуникации, этнолингвистики, лингвокультурологии и перевода.
81’2/’44:316.7
Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации : монография / отв. ред. Н. Б. Боева-Омелечко ; Южный федеральный университет. – Ростов-на-Дону, Таганрог : Южный федеральный университет, 2017. – 181 с. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=570783. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 166-178. – На рус. яз. – ISBN 978-5-9275-2387-0.
Монография посвящена актуальным проблемам теории межкультурной коммуникации, таким как национальный компонент смысла, межкультурное сопровождение амбивалентной языковой личности, этноспецифика репрезентации концептов, речевых актов, интерпретация иноязычного медиатекста, способы преодоления национально-культурных различий при переводе с английского языка на русский и с русского на английский.Работа адресована студентам, аспирантам и исследователям, занимающимся проблемами межкультурной коммуникации, этнолингвистики, лингвокультурологии и перевода.
81’2/’44:316.7