Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. 25
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. 25
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор:
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. 25
Издательство: Прогресс, 1989 г.
ISBN 9785998928093
Автор:
Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. 25
Издательство: Прогресс, 1989 г.
ISBN 9785998928093
Электронный ресурс
25 : Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. – Москва : Прогресс, 1989. – 438. – URL: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=38639 . – На рус. яз. – ISBN 9785998928093.
Сборник отражает новейшие достижения зарубежного языкознания, использующего метод контрастивного (синхронно-сопоставительного) анализа языков в теоретических и прикладных целях. Контрастивная лингвистика как новое направление возникла на стыке структурной типологии языков и лингводидактики. В круг ее основных задач входит выявление языковых различий (контрастов) и сходств (подобий), используемых затем для оптимизации процессов обучения неродному языку. Предлагаемые читателю работы объединены в три тесно связанных между собой раздела, посвященных соответственно : теории и методике контрастивной лингвистики; содержанию методов контрастивных исследований; применению контрастивного анализа для преподавания языков. Сборник ориентирован на лингвистов широкого профиля, преподавателей иностранных и родных языков, а также преподавателей русского языка в национальной школе и как иностранного.
25 : Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 25. Контрастивная лингвистика. – Москва : Прогресс, 1989. – 438. – URL: http://www.biblioclub.ru/index.php?page=book&id=38639 . – На рус. яз. – ISBN 9785998928093.
Сборник отражает новейшие достижения зарубежного языкознания, использующего метод контрастивного (синхронно-сопоставительного) анализа языков в теоретических и прикладных целях. Контрастивная лингвистика как новое направление возникла на стыке структурной типологии языков и лингводидактики. В круг ее основных задач входит выявление языковых различий (контрастов) и сходств (подобий), используемых затем для оптимизации процессов обучения неродному языку. Предлагаемые читателю работы объединены в три тесно связанных между собой раздела, посвященных соответственно : теории и методике контрастивной лингвистики; содержанию методов контрастивных исследований; применению контрастивного анализа для преподавания языков. Сборник ориентирован на лингвистов широкого профиля, преподавателей иностранных и родных языков, а также преподавателей русского языка в национальной школе и как иностранного.