Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Мельчук, И.А. - Язык : от смысла к тексту
Мельчук, И.А. - Язык : от смысла к тексту
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Мельчук, И.А.
Язык : от смысла к тексту
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2012 г.
ISBN 978-5-9551-0580-2
Автор: Мельчук, И.А.
Язык : от смысла к тексту
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2012 г.
ISBN 978-5-9551-0580-2
Электронный ресурс
Мельчук, И.А.
Язык : от смысла к тексту / И.А. Мельчук. – Москва : Языки славянской культуры, 2012. – 190 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=219899 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-9551-0580-2.
Книга содержит краткий очерк лингвистической теории Смысл-Текст с иллюстрациями, взятыми (в основном, но не только) из руссюго языка. С главе 1 излагаются три основные постулата подхода Смысл-Текст: естественный язык есть соответствие между смыслами и текстами; описание языка должно выполняться в виде его функциональной модели; описание языка должно быть стратифицировано: семантика (смысл) - синтаксис (фраза) - морфология (слово) - звук (фонология). В главе 2 разъясняется понятие функциональной модели применительно к естественным языкам. Затем (глава 3) предлагается сжатая характеристика одной конкретной модели Смысл-Текст с иллюстрациями из русского языка: обзор всех языковых представлений на семантическом, синтаксическом и морфологическом уровнях и всех модулей языковой модели, связывающих эти представления. Глава 4 посвящена двум важным проблемам подхода Смысл-Текст: семантическим разложениям и ограниченной лексической сочетаемости (=лексическим функциям); особо рассматривается соотношение между семантическими компонентами в толковании лексемы и значениями её лексических функций. Глава 5 трактует пять избранных проблем, характеризующих подход Смысл-Текст: 1) напрвление описания должно быть от смысла к тексту (на примере испанских полугласных и русских биноминативных конструкций); 2) система понятий и терминов для лингвистики (языковой знак и операция языкового объединения; понятие слова; падеж, залог и эргативная конструкция); 3) формальное описание смысла (строгое развертывание семантем; стандартизация семантем; адекватность разложения; прирнцип максимаоьного блока); 4) Толково-Комбинаторный словарь (с образцами полных словарных статей); 5) зависимости в языке, в особенности - синтаксичемские зависимости (формулируются критерии установления синтаксических зависимостей во фразе). В главе 6 кратко характеризуется возможная роль лингвистики Смысл-Текст в жизни человеческого сообщества. В приложении дается поверхностно-синтаксических отношений русского языка. Имеется предметно-тематический указатель с глоссарием, где приводятся короткие определения используемых понятий.
Мельчук, И.А.
Язык : от смысла к тексту / И.А. Мельчук. – Москва : Языки славянской культуры, 2012. – 190 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=219899 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-9551-0580-2.
Книга содержит краткий очерк лингвистической теории Смысл-Текст с иллюстрациями, взятыми (в основном, но не только) из руссюго языка. С главе 1 излагаются три основные постулата подхода Смысл-Текст: естественный язык есть соответствие между смыслами и текстами; описание языка должно выполняться в виде его функциональной модели; описание языка должно быть стратифицировано: семантика (смысл) - синтаксис (фраза) - морфология (слово) - звук (фонология). В главе 2 разъясняется понятие функциональной модели применительно к естественным языкам. Затем (глава 3) предлагается сжатая характеристика одной конкретной модели Смысл-Текст с иллюстрациями из русского языка: обзор всех языковых представлений на семантическом, синтаксическом и морфологическом уровнях и всех модулей языковой модели, связывающих эти представления. Глава 4 посвящена двум важным проблемам подхода Смысл-Текст: семантическим разложениям и ограниченной лексической сочетаемости (=лексическим функциям); особо рассматривается соотношение между семантическими компонентами в толковании лексемы и значениями её лексических функций. Глава 5 трактует пять избранных проблем, характеризующих подход Смысл-Текст: 1) напрвление описания должно быть от смысла к тексту (на примере испанских полугласных и русских биноминативных конструкций); 2) система понятий и терминов для лингвистики (языковой знак и операция языкового объединения; понятие слова; падеж, залог и эргативная конструкция); 3) формальное описание смысла (строгое развертывание семантем; стандартизация семантем; адекватность разложения; прирнцип максимаоьного блока); 4) Толково-Комбинаторный словарь (с образцами полных словарных статей); 5) зависимости в языке, в особенности - синтаксичемские зависимости (формулируются критерии установления синтаксических зависимостей во фразе). В главе 6 кратко характеризуется возможная роль лингвистики Смысл-Текст в жизни человеческого сообщества. В приложении дается поверхностно-синтаксических отношений русского языка. Имеется предметно-тематический указатель с глоссарием, где приводятся короткие определения используемых понятий.