Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Белый, А. А. - Двойное бытие «истинного романтизма»
Белый, А. А. - Двойное бытие «истинного романтизма»
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Белый, А. А.
Двойное бытие «истинного романтизма»
Издательство: Алетейя, 2016 г.
ISBN 978-5-906860-56-9
Автор: Белый, А. А.
Двойное бытие «истинного романтизма»
Издательство: Алетейя, 2016 г.
ISBN 978-5-906860-56-9
Электронный ресурс
83.3(2Рос=Рус)1-8ПушкинА.С.
Белый, А. А.
Двойное бытие «истинного романтизма». – Санкт-Петербург : Алетейя, 2016. – 320 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=441301 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-906860-56-9.
Под «двойным бытием» феномена, названного Пушкиным «истинным романтизмом», имеется в виду, что специфически пушкинское понимание романтизма требует рассмотрения в нескольких аспектах двух разных культур – русской и европейской. Единого определения «интерпретации» нет. О ней обычно говорится как о переводе художественного произведения на другой язык: «Толкуемое явление как-то меняется, преображается; его второй, новый облик, отличаясь от первого, исходного, оказывается одновременно и беднее, и богаче его». Поэтому новая трактовка часто вызывает нарекания. (Например: «У вас получается совсем не тот Пушкин, которого мы знали!».) В данной работе мы будем опираться на интерпретации не одного отдельного произведения, а всего наследия «постбайронического» Пушкина. Началом этого периода мы считаем работу над «Борисом Годуновым». За рамками исследования останутся лирика (привлекаемая «к слову») и сказки Пушкина. Предупреждая недоумения читателя, оговоримся сразу, что наши интерпретации сильно расходятся с уже известными.
ББК 83.3(2Рос=Рус)1-8ПушкинА.С.
821.161.1Пушкин.06
83.3(2Рос=Рус)1-8ПушкинА.С.
Белый, А. А.
Двойное бытие «истинного романтизма». – Санкт-Петербург : Алетейя, 2016. – 320 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=441301 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-906860-56-9.
Под «двойным бытием» феномена, названного Пушкиным «истинным романтизмом», имеется в виду, что специфически пушкинское понимание романтизма требует рассмотрения в нескольких аспектах двух разных культур – русской и европейской. Единого определения «интерпретации» нет. О ней обычно говорится как о переводе художественного произведения на другой язык: «Толкуемое явление как-то меняется, преображается; его второй, новый облик, отличаясь от первого, исходного, оказывается одновременно и беднее, и богаче его». Поэтому новая трактовка часто вызывает нарекания. (Например: «У вас получается совсем не тот Пушкин, которого мы знали!».) В данной работе мы будем опираться на интерпретации не одного отдельного произведения, а всего наследия «постбайронического» Пушкина. Началом этого периода мы считаем работу над «Борисом Годуновым». За рамками исследования останутся лирика (привлекаемая «к слову») и сказки Пушкина. Предупреждая недоумения читателя, оговоримся сразу, что наши интерпретации сильно расходятся с уже известными.
ББК 83.3(2Рос=Рус)1-8ПушкинА.С.
821.161.1Пушкин.06