Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Адасько, Григорий Валерьевич - Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнитель...
Адасько, Григорий Валерьевич - Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнитель...
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Адасько, Григорий Валерьевич
Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнитель... : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019 г.
ISBN отсутствует
Автор: Адасько, Григорий Валерьевич
Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнитель... : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Адасько, Григорий Валерьевич.
Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнительного материала сказки “Джеймс и гигантский персик” автора Роальда Даля : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа / Григорий Валерьевич Адасько. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019. – 6 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=389315 . – 45.03.02 - Лингвистика. Направленность программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
Учет межъязыковой асимметрии, который обеспечивается при работе с аутентичным материалом, при обучении лексике английского языка представляется очень плодотворным, поскольку данный материал обеспечивает обучающимся доступ к пониманию разницы между языками, вдумчивому восприятию английского языка, а, значит, и формированию всех видов языковой компетенции. Вопрос развития языковой компетенции на основе сказок не раз привлекал к себе внимание методистов и исследователей (О. С. Глушатова, 2015; Е. В. Ильченко, 2003; Т. А. Ковалева, 2009; П. В. Сысоев, 2009; L. Fose, 2007; K.Lim, 2005 и др.). Тем не менее, несмотря на многочисленные исследования в методике преподавания иностранного языка, дальнейшая разработка данной темы представляется перспективной. Ученики смогут получать фоновые знания, более точно понимать иноязычную речь на слух, и, в конечном итоге, это поможет усвоить языковую культуру, грамматику и синтаксис в английском языке, обусловленные непониманием текстов.
Taking into account the inter-lingual asymmetry, which is ensured when working with authentic material, when teaching English vocabulary, it seems very fruitful, since this material provides students with access to understanding the difference between languages, thoughtful perception of the English language, and, therefore, the formation of all types of language competence. The issue of developing language competence based on fairy tales has repeatedly attracted the attention of methodologists and researchers (O.S. Glushatova, 2015; E.V. Ilchenko, 2003; T.A. Kovaleva, 2009; P.V. Sysoev, 2009; L Fose, 2007; K. Lim, 2005 et al.). Nevertheless, despite numerous studies in the methodology of teaching a foreign language, the further development of this topic seems promising. Students will be able to gain background knowledge, more accurately understand foreign language speech by ear, and, ultimately, this will help to understand the language culture, grammar and syntax in the English language, due to a lack of understanding of the texts.
Адасько, Григорий Валерьевич.
Совершенствование процесса обучения лексике в 7 классе средней школы с использованием дополнительного материала сказки “Джеймс и гигантский персик” автора Роальда Даля : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа / Григорий Валерьевич Адасько. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019. – 6 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=389315 . – 45.03.02 - Лингвистика. Направленность программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
Учет межъязыковой асимметрии, который обеспечивается при работе с аутентичным материалом, при обучении лексике английского языка представляется очень плодотворным, поскольку данный материал обеспечивает обучающимся доступ к пониманию разницы между языками, вдумчивому восприятию английского языка, а, значит, и формированию всех видов языковой компетенции. Вопрос развития языковой компетенции на основе сказок не раз привлекал к себе внимание методистов и исследователей (О. С. Глушатова, 2015; Е. В. Ильченко, 2003; Т. А. Ковалева, 2009; П. В. Сысоев, 2009; L. Fose, 2007; K.Lim, 2005 и др.). Тем не менее, несмотря на многочисленные исследования в методике преподавания иностранного языка, дальнейшая разработка данной темы представляется перспективной. Ученики смогут получать фоновые знания, более точно понимать иноязычную речь на слух, и, в конечном итоге, это поможет усвоить языковую культуру, грамматику и синтаксис в английском языке, обусловленные непониманием текстов.
Taking into account the inter-lingual asymmetry, which is ensured when working with authentic material, when teaching English vocabulary, it seems very fruitful, since this material provides students with access to understanding the difference between languages, thoughtful perception of the English language, and, therefore, the formation of all types of language competence. The issue of developing language competence based on fairy tales has repeatedly attracted the attention of methodologists and researchers (O.S. Glushatova, 2015; E.V. Ilchenko, 2003; T.A. Kovaleva, 2009; P.V. Sysoev, 2009; L Fose, 2007; K. Lim, 2005 et al.). Nevertheless, despite numerous studies in the methodology of teaching a foreign language, the further development of this topic seems promising. Students will be able to gain background knowledge, more accurately understand foreign language speech by ear, and, ultimately, this will help to understand the language culture, grammar and syntax in the English language, due to a lack of understanding of the texts.