Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Полищук Руслан Витальевич - Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе
Полищук Руслан Витальевич - Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Полищук Руслан Витальевич
Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2024 г.
ISBN отсутствует
Автор: Полищук Руслан Витальевич
Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2024 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Полищук, Руслан Витальевич.
Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа / Руслан Витальевич Полищук. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2024. – 5 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=494424 . – 45.03.02 - Лингвистика. Направленность программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
Современный итальянский медиадискурс испытывает значительное влияние англоязычных заимствований, особенно в табуированных темах. Исследование этой тенденции помогает понять, как глобализация и культурные изменения влияют на язык и общество в целом. В исследовании использованы метод сплошного отбора, дескриптивный и количественный методы. Материалом для исследования послужили статьи из независимого интернет-издания Generazione. Основное внимание уделено анализу английских вкраплений, их частоте использования и контексту применения. Гипотеза о том, что в табуированных темах предпочтение отдается англицизмам, несмотря на наличие исконных эквивалентов, подтверждена. Англоязычные вкрапления часто используются для смягчения восприятия и создания дистанции в обсуждении сложных тем. Это особенно заметно в контексте терминов, связанных с профессиями и социальными явлениями. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и специалистов по межкультурной коммуникации.
Modern Italian media discourse is significantly influenced by English borrowings, especially in taboo topics. Studying this trend helps to understand how globalization and cultural changes affect language and society. The research utilized the method of continuous sampling, as well as descriptive and quantitative methods. Articles from the independent online magazine Generazione served as the material for the study. The main focus was on analyzing English inclusions, their frequency of use, and the context of their application. The hypothesis that English borrowings are preferred in taboo topics, despite the presence of native equivalents, has been approved. English inclusions are often used to soften perceptions and create distance when discussing complex topics. This is particularly noticeable in terms related to professions and social phenomena. The research results can be useful for linguists and specialists in intercultural communication.
Общий = Языкознание
Общий = Социология
Полищук, Руслан Витальевич.
Роль англицизмов в итальянском медиадискурсе : автореферат выпускной квалификационной работы : Бакалаврская работа / Руслан Витальевич Полищук. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2024. – 5 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=494424 . – 45.03.02 - Лингвистика. Направленность программы "Теория и методика преподавания иностранных языков и культур".
Современный итальянский медиадискурс испытывает значительное влияние англоязычных заимствований, особенно в табуированных темах. Исследование этой тенденции помогает понять, как глобализация и культурные изменения влияют на язык и общество в целом. В исследовании использованы метод сплошного отбора, дескриптивный и количественный методы. Материалом для исследования послужили статьи из независимого интернет-издания Generazione. Основное внимание уделено анализу английских вкраплений, их частоте использования и контексту применения. Гипотеза о том, что в табуированных темах предпочтение отдается англицизмам, несмотря на наличие исконных эквивалентов, подтверждена. Англоязычные вкрапления часто используются для смягчения восприятия и создания дистанции в обсуждении сложных тем. Это особенно заметно в контексте терминов, связанных с профессиями и социальными явлениями. Результаты исследования могут быть полезны для лингвистов и специалистов по межкультурной коммуникации.
Modern Italian media discourse is significantly influenced by English borrowings, especially in taboo topics. Studying this trend helps to understand how globalization and cultural changes affect language and society. The research utilized the method of continuous sampling, as well as descriptive and quantitative methods. Articles from the independent online magazine Generazione served as the material for the study. The main focus was on analyzing English inclusions, their frequency of use, and the context of their application. The hypothesis that English borrowings are preferred in taboo topics, despite the presence of native equivalents, has been approved. English inclusions are often used to soften perceptions and create distance when discussing complex topics. This is particularly noticeable in terms related to professions and social phenomena. The research results can be useful for linguists and specialists in intercultural communication.
Общий = Языкознание
Общий = Социология