Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Клейн, И. - Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века
Клейн, И. - Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Клейн, И.
Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2005 г.
ISBN 5-9551-0058-Х, 1726-135Х
Автор: Клейн, И.
Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века
Серия: Studia Philologica
Издательство: Языки славянской культуры, 2005 г.
ISBN 5-9551-0058-Х, 1726-135Х
Электронный ресурс
Клейн, И.
Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века / И. Клейн. – Москва : Языки славянской культуры, 2005. – 576 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211143 . – На рус. яз. – ISBN 5-9551-0058-Х, 1726-135Х.
Книга представляет собой сборник статей по истории русской литературы XVIII века. Центральной темой большинства этих работ являются механизмы культурного импорта, а руководящим вопросом - какие изменения происходят с импортируемыми идеями, жанрами, текстами, мотивами и формами на русской почве, в условиях послепетровской России. Следовательно, при сравнительном анализе русской литературы с западной (прежде всего французской и немецкой) речь идет не о литературных "влияниях", а скорее о тех исторических факторах, которые определяют русскую рецепцию данных культурных ценностей; в конечном итоге, предметом данной книги является национальная специфика русской культуры XVIII века.
Клейн, И.
Пути культурного импорта. Труды по русской литературе XVIII века / И. Клейн. – Москва : Языки славянской культуры, 2005. – 576 с. – (Studia Philologica) . – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=211143 . – На рус. яз. – ISBN 5-9551-0058-Х, 1726-135Х.
Книга представляет собой сборник статей по истории русской литературы XVIII века. Центральной темой большинства этих работ являются механизмы культурного импорта, а руководящим вопросом - какие изменения происходят с импортируемыми идеями, жанрами, текстами, мотивами и формами на русской почве, в условиях послепетровской России. Следовательно, при сравнительном анализе русской литературы с западной (прежде всего французской и немецкой) речь идет не о литературных "влияниях", а скорее о тех исторических факторах, которые определяют русскую рецепцию данных культурных ценностей; в конечном итоге, предметом данной книги является национальная специфика русской культуры XVIII века.