Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Золотницкий, Н. Ф. - Цветы в легендах и преданиях
Золотницкий, Н. Ф. - Цветы в легендах и преданиях
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Золотницкий, Н. Ф.
Цветы в легендах и преданиях
Издательство: Издательство А. Ф. Девриена, 1913 г.
ISBN 978-5-4458-0691-2
Автор: Золотницкий, Н. Ф.
Цветы в легендах и преданиях
Издательство: Издательство А. Ф. Девриена, 1913 г.
ISBN 978-5-4458-0691-2
Электронный ресурс
Золотницкий, Н. Ф.
Цветы в легендах и преданиях. – Санкт-Петербург : Издательство А. Ф. Девриена, 1913. – 320 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=131509 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-4458-0691-2.
Издание А. Ф. Девриена. Эта книга написана замечательным дореволюционным писателем, автором многих популярных книг о природе Николаем Федоровичем Золот- ницким и была впервые издана еще в самом начале ХХ века. Собранный в ней уникальный материал рассказывает об эстетической и эмоциональной роли самых привлекательных и популярных цветов в жизни людей и даже стран, а также в поэзии разных народов. Рассказы о цветах включают исторические эпизоды, легенды и сказания, в которых реальные факты переплетаются с вымыслом и народной молвой. Кто не был ранним утром на центральном цветочном рынке в Париже, тот не может себе и представить той суеты, той кипучей деятельности, какая царит там в это время. Сотни фургонов, нагруженных снизу доверху цветами, съезжаются со всех окрестностей Парижа, сотни фур везут цветы с вокзалов железных дорог, присылаемые из Ниццы, Грасса, Лиона и других южных городов. Целые сотни, тысячи людей занимаются разгрузкой, разборкой, расстановкой и продажей цветов, другие сотни, тысячи — их покупкой, сортировкой, нужна и доставка цветов. Снятые с повозок цветы располагаются здесь красивыми группами на сколоченных наскоро подставках, столиках или прямо на полу, причем каждый из торговцев старается со свойственным всем французам вкусом расположить свой товар эффектно и красочно. И получается такая прелестная картина, какую, не видав, трудно себе представить. Прелесть картины этой усугубляется еще тем чудным чарующим запахом, который доносится ото всех этих сотен тысяч цветов. Бьет три часа утра, и торговля начинается. Любителей, конечно, еще нет: для них это час слишком ранний, а главными покупателями являются скупщики, которые стараются скупить все, что получше и как можно подешевле, и затем, наняв тут же себе местечко для торговли
Золотницкий, Н. Ф.
Цветы в легендах и преданиях. – Санкт-Петербург : Издательство А. Ф. Девриена, 1913. – 320 с. – URL: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=131509 . – На рус. яз. – ISBN 978-5-4458-0691-2.
Издание А. Ф. Девриена. Эта книга написана замечательным дореволюционным писателем, автором многих популярных книг о природе Николаем Федоровичем Золот- ницким и была впервые издана еще в самом начале ХХ века. Собранный в ней уникальный материал рассказывает об эстетической и эмоциональной роли самых привлекательных и популярных цветов в жизни людей и даже стран, а также в поэзии разных народов. Рассказы о цветах включают исторические эпизоды, легенды и сказания, в которых реальные факты переплетаются с вымыслом и народной молвой. Кто не был ранним утром на центральном цветочном рынке в Париже, тот не может себе и представить той суеты, той кипучей деятельности, какая царит там в это время. Сотни фургонов, нагруженных снизу доверху цветами, съезжаются со всех окрестностей Парижа, сотни фур везут цветы с вокзалов железных дорог, присылаемые из Ниццы, Грасса, Лиона и других южных городов. Целые сотни, тысячи людей занимаются разгрузкой, разборкой, расстановкой и продажей цветов, другие сотни, тысячи — их покупкой, сортировкой, нужна и доставка цветов. Снятые с повозок цветы располагаются здесь красивыми группами на сколоченных наскоро подставках, столиках или прямо на полу, причем каждый из торговцев старается со свойственным всем французам вкусом расположить свой товар эффектно и красочно. И получается такая прелестная картина, какую, не видав, трудно себе представить. Прелесть картины этой усугубляется еще тем чудным чарующим запахом, который доносится ото всех этих сотен тысяч цветов. Бьет три часа утра, и торговля начинается. Любителей, конечно, еще нет: для них это час слишком ранний, а главными покупателями являются скупщики, которые стараются скупить все, что получше и как можно подешевле, и затем, наняв тут же себе местечко для торговли