Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Швейцер, А.Д. - Перевод и лингвистика
Швейцер, А.Д. - Перевод и лингвистика
Доступно
1 из 1
1 из 1
Книга
Автор: Швейцер, А.Д.
Перевод и лингвистика : о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе
Издательство: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1973 г.
ISBN отсутствует
Автор: Швейцер, А.Д.
Перевод и лингвистика : о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе
Издательство: Военное издательство Министерства обороны СССР, 1973 г.
ISBN отсутствует
Книга
81. Ш34
Швейцер, А.Д.
Перевод и лингвистика : о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе / А.Д. Швейцер. – Москва : Военное издательство Министерства обороны СССР, 1973. – 280 с. – Тираж 9000 экз. – 14,7 усл. печ. л.
Книга дает представление о современном состоянии лингвистической теории перевода и о новейших достижениях науки перевода в СССР и за рубежом. Автор показывает возможность применения теоретических моделей для описания и осмысления процесса перевода и решения конкретных переводческих задач. На богатом фактическом материале в книге прослеживаются закономерности процесса перевода, освещаются семантические и стилистические проблемы перевода, показываются способы отражения в переводе жанрово-функциональных особенностей подлинника. Издание рассчитано на переводчиков, студентов и преподавателей языковых вузов, а также лиц, интересующихся теоретическими и практическими проблемами перевода.
ББК 81.
Ш34
Общий = Языкознание
81. Ш34
Швейцер, А.Д.
Перевод и лингвистика : о газетно-информационном и военно-публицистическом переводе / А.Д. Швейцер. – Москва : Военное издательство Министерства обороны СССР, 1973. – 280 с. – Тираж 9000 экз. – 14,7 усл. печ. л.
Книга дает представление о современном состоянии лингвистической теории перевода и о новейших достижениях науки перевода в СССР и за рубежом. Автор показывает возможность применения теоретических моделей для описания и осмысления процесса перевода и решения конкретных переводческих задач. На богатом фактическом материале в книге прослеживаются закономерности процесса перевода, освещаются семантические и стилистические проблемы перевода, показываются способы отражения в переводе жанрово-функциональных особенностей подлинника. Издание рассчитано на переводчиков, студентов и преподавателей языковых вузов, а также лиц, интересующихся теоретическими и практическими проблемами перевода.
ББК 81.
Ш34
Общий = Языкознание
Филиал | Фонд | Всего | Доступно для выдачи |
---|---|---|---|
Шелепиха | ЧЗ | 1 | 1 |