Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Янг, Алина Алексеевна - Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста
Янг, Алина Алексеевна - Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Янг, Алина Алексеевна
Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста : автореферат выпускной квалификационной работы : Магистерская диссертация
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019 г.
ISBN отсутствует
Автор: Янг, Алина Алексеевна
Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста : автореферат выпускной квалификационной работы : Магистерская диссертация
Издательство: Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Янг, Алина Алексеевна.
Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста : автореферат выпускной квалификационной работы : Магистерская диссертация / Алина Алексеевна Янг. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019. – 7 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=391147 . – 45.04.02 - Лингвистика. Магистерская программа "Теория обучения языкам билингвов и межкультурная коммуникация".
В настоящее время, как в отечественной, так и зарубежной лингвистике, значение придается изучению детского двуязычия (билингвизма). Детский билингвизм с лингвистической точки зрения представляет широкое поле для исследования: функционирование различных языков, их взаимодействие; формирование системы ( её усвоение детьми), а также соотношение и взаимоотношение между знаками языка (языков), значениями знаков. Актуальность проблематики исследования связана с отсутствием в языкознании комплексного изучения особенностей проявления интерференции в речи детей дошкольного возраста. В данной выпускной квалификационной работе мы использовали такие методы исследования, как метод сплошной выборки, описательный метод, изучение научной и методической литературы, сравнительный метод. Исследование позволило сделать выводы, что в ситуации социолингвистической адаптации и интеграции билингвов следует отметить, что двуязычие -это категория не статическая, а постоянно развивающаяся, изменяющаяся. Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут быть использованы в обучении детей-билингвов.
Currently, in both domestic and foreign linguistics, the importance is attached to the study of children's bilingualism (bilingualism). From a linguistic point of view, children's bilingualism presents a wide field for research: the functioning of various languages, their interaction; the formation of the system (its assimilation by children), as well as the relationship and relationship between the signs of the language ( s ), the meanings of the signs. The urgency of the research problematics is connected with the absence in linguistics of the complex study of the features of interference manifestation in the speech of children of preschool age. In this final qualifying work, we used such research methods as the continuous sampling method, the descriptive method, the study of scientific and methodical literature, the comparative method. The study led to the conclusion that in a situation sociolinguistic adaptation and integration of bilinguals, it should be noted that bilingualism is not a static category, but constantly evolving, changing. The practical significance of the work is that the materials can be used in teaching bilingual children languages.
Общий = Языкознание
Янг, Алина Алексеевна.
Исследование интерферентных ошибок и приемы их преодоления у билингвов дошкольного возраста : автореферат выпускной квалификационной работы : Магистерская диссертация / Алина Алексеевна Янг. – Москва : Московский государственный психолого-педагогический университет, 2019. – 7 с. – URL: http://psychlib.ru/inc/absid.php?absid=391147 . – 45.04.02 - Лингвистика. Магистерская программа "Теория обучения языкам билингвов и межкультурная коммуникация".
В настоящее время, как в отечественной, так и зарубежной лингвистике, значение придается изучению детского двуязычия (билингвизма). Детский билингвизм с лингвистической точки зрения представляет широкое поле для исследования: функционирование различных языков, их взаимодействие; формирование системы ( её усвоение детьми), а также соотношение и взаимоотношение между знаками языка (языков), значениями знаков. Актуальность проблематики исследования связана с отсутствием в языкознании комплексного изучения особенностей проявления интерференции в речи детей дошкольного возраста. В данной выпускной квалификационной работе мы использовали такие методы исследования, как метод сплошной выборки, описательный метод, изучение научной и методической литературы, сравнительный метод. Исследование позволило сделать выводы, что в ситуации социолингвистической адаптации и интеграции билингвов следует отметить, что двуязычие -это категория не статическая, а постоянно развивающаяся, изменяющаяся. Практическая значимость работы заключается в том, что ее материалы могут быть использованы в обучении детей-билингвов.
Currently, in both domestic and foreign linguistics, the importance is attached to the study of children's bilingualism (bilingualism). From a linguistic point of view, children's bilingualism presents a wide field for research: the functioning of various languages, their interaction; the formation of the system (its assimilation by children), as well as the relationship and relationship between the signs of the language ( s ), the meanings of the signs. The urgency of the research problematics is connected with the absence in linguistics of the complex study of the features of interference manifestation in the speech of children of preschool age. In this final qualifying work, we used such research methods as the continuous sampling method, the descriptive method, the study of scientific and methodical literature, the comparative method. The study led to the conclusion that in a situation sociolinguistic adaptation and integration of bilinguals, it should be noted that bilingualism is not a static category, but constantly evolving, changing. The practical significance of the work is that the materials can be used in teaching bilingual children languages.
Общий = Языкознание