Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Малышевская, В. Р. - Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста ...
Малышевская, В. Р. - Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста ...
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Малышевская, В. Р.
Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста ... : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2019 г.
ISBN отсутствует
Автор: Малышевская, В. Р.
Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста ... : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2019 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Малышевская, В. Р.
Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста перевода философской повести-сказки «Момо» немецкого писателя Михаэля Энде) : переводческий проект : студенческая научная работа / науч. рук. Е. В. Терехова ; Московский педагогический государственный университет ; Институт иностранных языков ; Кафедра теории и практики перевода и коммуникации. – Москва : [Б. и.], 2019. – 31 с. : ил. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=572929. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 30-31. – На рус. яз.
На материале текста перевода философской повести-сказки «Момо» немецкого писателя Михаэля Энде. Цель настоящего проекта – оценка качества перевода философской повести-сказки и формулировка переводческих рекомендаций, базирующихся на данной оценке.
Малышевская, В. Р.
Достижение прагматической адекватности при переводе художественного текста: (на материале текста перевода философской повести-сказки «Момо» немецкого писателя Михаэля Энде) : переводческий проект : студенческая научная работа / науч. рук. Е. В. Терехова ; Московский педагогический государственный университет ; Институт иностранных языков ; Кафедра теории и практики перевода и коммуникации. – Москва : [Б. и.], 2019. – 31 с. : ил. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=572929. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 30-31. – На рус. яз.
На материале текста перевода философской повести-сказки «Момо» немецкого писателя Михаэля Энде. Цель настоящего проекта – оценка качества перевода философской повести-сказки и формулировка переводческих рекомендаций, базирующихся на данной оценке.