Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Журавлева, А. А. - Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах
Журавлева, А. А. - Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах

Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Журавлева, А. А.
Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], б.г. г.
ISBN отсутствует
Автор: Журавлева, А. А.
Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], б.г. г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Журавлева, А. А.
Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах : студенческая научная работа. – Ростов-на-Дону : [Б. и.], б.г. – 98 с. : табл. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=595207. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 63-66. – На рус. яз.
Данная выпускная квалификационная работа посвящена актуальной теме «Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах». Цель дипломной работы — изучить способы перевода многокомпонентных слов в научно-популярных текстах.В первой главе рассматривается научно-популярный подстиль в современном немецком языке, а также способы словообразования в немецком языке, а именно словосложение, как один из основных способов образования новых многокомпонентных слов. Во второй главе исследуются способы перевода многокомпонентных слов в научно-популярных текстах и проводится их аннализ на базе выбранных текстов. В заключении подводятся итоги проведенного исследования.Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения. Объем работы — 98 листов. При написании выпускной квалификационной работы использовались учебные пособия, учебники, научные статьи, интернет-ресурсы. Всего использованных источников — 38.
Журавлева, А. А.
Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах : студенческая научная работа. – Ростов-на-Дону : [Б. и.], б.г. – 98 с. : табл. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=595207. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр.: с. 63-66. – На рус. яз.
Данная выпускная квалификационная работа посвящена актуальной теме «Перевод многокомпонентных слов с немецкого на русский язык в научно-популярных текстах». Цель дипломной работы — изучить способы перевода многокомпонентных слов в научно-популярных текстах.В первой главе рассматривается научно-популярный подстиль в современном немецком языке, а также способы словообразования в немецком языке, а именно словосложение, как один из основных способов образования новых многокомпонентных слов. Во второй главе исследуются способы перевода многокомпонентных слов в научно-популярных текстах и проводится их аннализ на базе выбранных текстов. В заключении подводятся итоги проведенного исследования.Дипломная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения. Объем работы — 98 листов. При написании выпускной квалификационной работы использовались учебные пособия, учебники, научные статьи, интернет-ресурсы. Всего использованных источников — 38.