Поиск :
Личный кабинет :
Электронный каталог: Старовойтова, Т. О. - Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект
Старовойтова, Т. О. - Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект
Нет экз.
Электронный ресурс
Автор: Старовойтова, Т. О.
Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2021 г.
ISBN отсутствует
Автор: Старовойтова, Т. О.
Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект : студенческая научная работа
Издательство: [Б. и.], 2021 г.
ISBN отсутствует
Электронный ресурс
Старовойтова, Т. О.
Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект : студенческая научная работа. – Оренбург : [Б. и.], 2021. – 36 с. : схем. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=618918. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр. в кн . – На рус. яз.
В данной дипломной работе рассматриваются понятие говорящего имени, основания и важность изучения смысловых имен как феномена детской художественной литературы и способы передачи говорящих имен. Особенности передачи значимых имен собственных рассматриваются на примерах из художественных произведений К. С. Льюиса «Хроники Нагнии», серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер», Дж. Дональдсона «Груффало», Теодора С. Гайсела (Доктора Сьюза) “The cat in the Hat” и их переводов на русский язык.
Старовойтова, Т. О.
Говорящие имена как жанровая особенность детской художественной литературы: переводческий аспект : студенческая научная работа. – Оренбург : [Б. и.], 2021. – 36 с. : схем. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=618918. – Режим доступа: электронная библиотечная система «Университетская библиотека ONLINE», требуется авторизация . – Библиогр. в кн . – На рус. яз.
В данной дипломной работе рассматриваются понятие говорящего имени, основания и важность изучения смысловых имен как феномена детской художественной литературы и способы передачи говорящих имен. Особенности передачи значимых имен собственных рассматриваются на примерах из художественных произведений К. С. Льюиса «Хроники Нагнии», серии романов Дж. К. Роулинг «Гарри Поттер», Дж. Дональдсона «Груффало», Теодора С. Гайсела (Доктора Сьюза) “The cat in the Hat” и их переводов на русский язык.